Россия / СССР и Запад: встречный взгляд. Литература в контексте культуры и политики в ХХ веке Сайт создан по проекту РНФ № 23-18-00393

26 апреля 2025 г. состоялся научный семинар в рамках исследовательского проекта «Россия / СССР и Запад: встречный взгляд. Литература в контексте культуры и политики ХХ в.» ИМЛИ РАН, поддержанного грантом Российского научного фонда № 23-18-00393, https://rscf.ru/project/23-18-00393/ (рук. О.Ю. Панова).

С докладом на тему «Анджело Мария Рипеллино и СССР» выступила А.В. Голубцова.

Доклад был посвящен «советским» контактам итальянского слависта А.М. Рипеллино — переводчика, критика, автора ряда исследовательских работ по русской и советской литературе. С привлечением неизданных архивных документов, публикаций в итальянской прессе и мемуарных свидетельств были рассмотрены визиты Рипеллино в СССР, его участие во встрече советских и итальянских поэтов, состоявшейся в Риме в октябре 1957 г. под эгидой Ассоциации «Италия-СССР», переписка и личное общение с такими ключевыми фигурами советского литературного процесса эпохи оттепели, как Б. Пастернак, Е. Евтушенко, А. Сурков, Г. Брейтбурд. Была проанализирована роль советской стороны в создании таких значимых работ, как монография «Маяковский и русский авангардный театр» 1959 г. и антология «Новые советские поэты» 1961 г. (предоставление иллюстративного материала, текстов стихов и биобиблиографических сведений). Особое место было отведено взаимоотношениям Рипеллино с Б. Пастернаком — личным встречам, переписке, а также роли итальянского исследователя в популяризации творчества Пастернака в Италии (в 1957 г. в переводах и с предисловием Рипеллино вышла антология поэзии Пастернака). В центре исследовательского внимания оказалось отношение Рипеллино к роману «Доктор Живаго» и обстоятельствам его публикации. Итальянский славист уважал Пастернака как человека, высоко ценил его как поэта, но критически относился к его прозе. Дискуссия, развернувшаяся вокруг романа, отвлекла внимание публики от антологии поэзии Пастернака и, по мнению самого Рипеллино, повредила распространению советской литературы в Италии. Этими факторами была обусловлена неоднозначность позиции Рипеллино, которая определялась, с одной стороны, неприятием «Доктора Живаго» и стремлением сохранить добрые отношения с советскими «друзьями», с другой — сочувствием к Пастернаку и приверженностью идеалам свободы и нонконформизма искусстве. В конечном счете Рипеллино, не участвуя напрямую в дискуссии вокруг «Доктора Живаго», высказался в поддержку Пастернака в своем поэтическом творчестве и в 1967 г. окончательно разорвал отношения с СССР: посетив IV Съезд советских писателей, он опубликовал в журнале «Эспрессо» резко критическую статью о советском литературном ландшафте, которая сделала его «персоной нон грата» в СССР.